우왁
|
조회 1952
| 추천 11
- 2018.08.07
요점은 얘기하지 않고
빙빙 돌려 말하는 사람들을 마주할 때
"말 빙빙 돌리지마."
라고 하고 싶은데 어떻게 표현하면 좋을까요?
"Don't beat around the bush"
라고 하면 됩니다.
Stop beating around the bush and get to the point
= 빙빙 돌리지 말고 바른대로 말 해.
Well, you know, I don't wanna beat around the bush.
= 너도 알겠지만,난 돌려서 얘기하고싶지않아
He doesn't beat around the bush.
= 그는 거침없이 말합니다.
Ray, I won't beat around the bush with you.
= Ray, 나 너에게는 돌려서 얘기하지않을거야
I'm not beating around the bush, I was tired.
= 나는 변죽을 올리는 것이 아니야. 나는 피곤했어
Lets not beat around the bush and say it how it is!.
= 제발 둘러서 말하지 말고 요점만 정확히 말하자!
I will beat around the bush no longer.
= 더 이상 둘러대지 않고 단도직입적으로 말할게.
댓글 2개
추천 11개
11,129개(1/371페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.