꽃가루를 날려
|
조회 225
| 추천 0
- 2022.04.05
우리는 살다가 의도치 않게 실수를 하게 됩니다 :(
그런 실수가 남에게 피해를 주게 되면
굉장히 미안할 뿐만 아니라 당황스럽게 느껴지는데요,
그럴 때마다 포용하고 너그러운 마음을 가지면
관계가 조금은 두터워지는 것 같아요!
누군가 실수를 해서 미안할 때,
괜찮아, 별거 아닌데 !
말하면 친구는 외려 고마워 할 겁니다.
그래서 준비했습니다.
오늘의 영어표현은
"별거 아냐."
영어로는 어떻게 말할지 알아볼거에요.
함께 표현을 익혀봅시다 :)
It's no big deal.
별거 아냐.
영어로 이렇게 말해요!
Deal라는 단어는 거래 의
의미를 가지고 있습니다.
동사로는 (카드를) 돌리다 라는 의미도 있지만,
그거 큰 문제 아닌데, 뭐
그거 큰 일 아닌데, 뭐
그거 별일 아냐.
요런 맥락으로 쓰이는 걸로 보아
거래라는 명사형으로 쓰였음을 추론해볼 수 있겠어요!
It was nothing.
아무 것도 아냐.
다른 말로는 이렇게도 표현할 수 있어요!
nothing는 아무 것도 아닌 것의 뜻을 갖습니다.
이 정도 해석은 여러분께 맡기겠습니다!
우리 집에 놀러와! 라고 말할 때 쓰는 영어표현을 두가지 배워보았습니다.
It's no big deal.
별거 아냐.
It was nothing.
아무 것도 아냐.
어떤 상황에서 쓰이는 지 예문을 통해서 익혀보자구요 :)
A : I'm sorry, but I got your magazine wet.
B : It's no big deal. I was finished reading it anyway.
미안해, 네 잡지가 젖었어.
괜찮아. 뭐 다 읽었는데.
댓글 2개
추천 0개
11,130개(1/371페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.